Pàgina principal/Ca

From OpenTTD
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m
 
(14 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
|en=Main Page
 
|en=Main Page
 
|ca=Pàgina principal
 
|ca=Pàgina principal
|cs=
+
|cs=Hlavní strana
 
|de=Startseite
 
|de=Startseite
|el=
+
|el=Κύρια πύλη
 
|es=Página principal
 
|es=Página principal
|fi=
+
|fi=Etusivu
 
|fr=Accueil
 
|fr=Accueil
|hr=
+
|gd=Prìomh-Dhuilleag
 +
|hr=Glavna stranica
 
|hu=Kezdőlap
 
|hu=Kezdőlap
|it=
+
|it=Pagina principale
|lb=
+
|ko=대문
|nl=
+
|nl=Hoofdpagina
|no=
+
|no=Forside
|pl=
+
|pl=Strona główna
|pt=
+
|pt=Página principal
 +
|ro=Pagina principală
 
|ru=Главная страница
 
|ru=Главная страница
|sk=
+
|sk=Hlavná stránka
|sl=
+
|sl=Glavna stran
|sr=
+
|sr=Glavna strana
|tr=
+
|tr=Ana sayfa
|vi=
+
|uk=Головна сторінка
|zh=
+
|zh=首页
 
|language_page=ca
 
|language_page=ca
}}
+
}}{{-}}
 
<div style="background-color: #f1f2fe; border: 1px solid #c7c8fe; margin: 0; padding: 1em 1em 1em 1em; text-align:center">
 
<div style="background-color: #f1f2fe; border: 1px solid #c7c8fe; margin: 0; padding: 1em 1em 1em 1em; text-align:center">
<div style="font-size:1.7em; font-weight:bold">Benvingut a la [[wikipedia:ca:wiki|wiki]] d'<span class="plainlinks">[http://www.openttd.org/ OpenTTD]</span></div>
+
<div style="font-size:1.7em; font-weight:bold">Benvingut a la [http://ca.wikipedia.org/wiki/Wiki wiki] d'<span class="plainlinks">[http://www.openttd.org/ OpenTTD]</span></div>
 
Un manual d'ús, edició i desenvolupament per a usuaris y desenvolupadors del programa clon [[Transport Tycoon Deluxe/Ca|Transport Tycoon Deluxe]] en codi obert [http://www.opensource.org/ Open Source].
 
Un manual d'ús, edició i desenvolupament per a usuaris y desenvolupadors del programa clon [[Transport Tycoon Deluxe/Ca|Transport Tycoon Deluxe]] en codi obert [http://www.opensource.org/ Open Source].
 
</div>
 
</div>
  
 
<div style="background-color: #E7EBFF; border: 1px solid #c7c8fe; border-top:none; padding: 1em 1em 0em 1em; margin-bottom:2em">
 
<div style="background-color: #E7EBFF; border: 1px solid #c7c8fe; border-top:none; padding: 1em 1em 0em 1em; margin-bottom:2em">
<div style="float:left">[[Image:OpenttdManual.png|64px]]</div>
+
<div style="float:left">[[Image:OpenttdManual Ca.png|64px]]</div>
 
<div style="margin-left:80px; margin-bottom:4em">
 
<div style="margin-left:80px; margin-bottom:4em">
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">[[OpenTTD/Ca|Manual de joc]]</div>
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">[[OpenTTD/Ca|Manual de joc]]</div>
Line 38: Line 40:
 
Si ja has jugat a Transport Tycoon abans, pots llegir la [[OpenTTD:Canvis respecte de TTD/Ca|comparació entre OpenTTD i Transport Tycoon Deluxe]] per a saber què és el que ha canviat. Si has jugat al [[TTDPatch/Ca|TTDPatch]] (que incorpora algunes millores que també han sigut incloses en OpenTTD) també tenim una [[Comparació entre les característiques d’OpenTTD i de TTDPatch/Ca|comparació entre OpenTTD i TTDPatch]].  
 
Si ja has jugat a Transport Tycoon abans, pots llegir la [[OpenTTD:Canvis respecte de TTD/Ca|comparació entre OpenTTD i Transport Tycoon Deluxe]] per a saber què és el que ha canviat. Si has jugat al [[TTDPatch/Ca|TTDPatch]] (que incorpora algunes millores que també han sigut incloses en OpenTTD) també tenim una [[Comparació entre les característiques d’OpenTTD i de TTDPatch/Ca|comparació entre OpenTTD i TTDPatch]].  
  
Finalment, per a qualsevol pregunta general consulta la secció de [[Preguntes freqüents/Ca|preguntes freqüents (FAQ)]].
+
Finalment, per a qualsevol pregunta general consulta la secció de [[Preguntes més freqüents/Ca|preguntes més freqüents (PMF)]].
 
</div>
 
</div>
  
Line 44: Line 46:
 
<div style="margin-left:80px; margin-bottom:4em">
 
<div style="margin-left:80px; margin-bottom:4em">
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">[[Desenvolupament/Ca|Desenvolupament]]</div>
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">[[Desenvolupament/Ca|Desenvolupament]]</div>
Aquesta secció cobreix tots els aspectes de desenvolupament excepte els gràfics. Els nous desenvolupadors, en l’apartat [[Preguntes freqüents sobre desenvolupament/Ca|preguntes freqüents sobre desenvolupament]] trobaran algunes respostes respecte a aquest tema. També pots llegir la guia sobre [[Desenvolupament/Ca|desenvolupament]] o ajudar amb la [[Internacionalització/Ca|traducció]] d'OpenTTD, si ho desitges.  
+
Aquesta secció cobreix tots els aspectes de desenvolupament excepte els gràfics. Els nous desenvolupadors, en l’apartat [[Preguntes més freqüents sobre desenvolupament/Ca|preguntes més freqüents sobre desenvolupament]] trobaran algunes respostes respecte a aquest tema. També pots llegir la guia sobre [[Desenvolupament/Ca|desenvolupament]] o ajudar amb la [[Internacionalització/Ca|traducció]] d'OpenTTD, si ho desitges.  
  
 
Es pot veure els [[Desenvolupaments recents i actuals/Ca|últims desenvolupaments]], [[Desenvolupament futur/Ca|característiques previstes per a les noves versions]] i la llista de [[Característiques sol·licitades/Ca|característiques sol·licitades]] si estàs interessat a conèixer l’estat actual del projecte. Si ja ets un desenvolupador, la [[Documentació de desenvolupament/Ca|documentació de desenvolupament]] et pot ser d’utilitat.
 
Es pot veure els [[Desenvolupaments recents i actuals/Ca|últims desenvolupaments]], [[Desenvolupament futur/Ca|característiques previstes per a les noves versions]] i la llista de [[Característiques sol·licitades/Ca|característiques sol·licitades]] si estàs interessat a conèixer l’estat actual del projecte. Si ja ets un desenvolupador, la [[Documentació de desenvolupament/Ca|documentació de desenvolupament]] et pot ser d’utilitat.
Line 54: Line 56:
 
<div style="margin-left:80px; margin-bottom:1em; min-height:64px">
 
<div style="margin-left:80px; margin-bottom:1em; min-height:64px">
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">[[Desenvolupament gràfic/Ca|Desenvolupament gràfic]]</div>
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">[[Desenvolupament gràfic/Ca|Desenvolupament gràfic]]</div>
La secció de gràfics és on els artistes, desenvolupadors de NewGFX engine i d’altres gràfics relacionats. Informe’s sobre els últims desenvolupaments en [[Desenvolupament de gràfics de 32bit/Ca|gràfics 32bpp]], [[Documentació sobre NewGRF/Ca|NewGRF]] (8bpp) i més. A més, no oblides mirar la secció sobre Recursos per a jugadors per a conèixer més recursos relacionats amb els gràfics.
+
La secció de gràfics és on els artistes, codificadors del motor gráfic NewGFX i altres desenvolupadors relacionats col·laboren en el desenvolupament gràfic. Informe’s sobre els últims desenvolupaments en [[Desenvolupament de gràfics de 32bit/Ca|gràfics 32bpp]], [[Documentació sobre NewGRF/Ca|NewGRF]] (8 bits) i més. A més, no oblide mirar la secció sobre Recursos per a jugadors per a conèixer més recursos relacionats amb els gràfics.
 
</div>
 
</div>
  

Latest revision as of 21:46, 5 June 2016


Benvingut a la wiki d'OpenTTD

Un manual d'ús, edició i desenvolupament per a usuaris y desenvolupadors del programa clon Transport Tycoon Deluxe en codi obert Open Source.

OpenttdManual Ca.png

El manual proporciona informació detallada sobre com jugar. Si eres nou en el joc, el nostre article sobre els primers passos et mostrarà com realitzar la teua primera ruta de transport, o també pots, si ho preferixes, provar amb el tutorial.

Si ja has jugat a Transport Tycoon abans, pots llegir la comparació entre OpenTTD i Transport Tycoon Deluxe per a saber què és el que ha canviat. Si has jugat al TTDPatch (que incorpora algunes millores que també han sigut incloses en OpenTTD) també tenim una comparació entre OpenTTD i TTDPatch.

Finalment, per a qualsevol pregunta general consulta la secció de preguntes més freqüents (PMF).

Code.png

Aquesta secció cobreix tots els aspectes de desenvolupament excepte els gràfics. Els nous desenvolupadors, en l’apartat preguntes més freqüents sobre desenvolupament trobaran algunes respostes respecte a aquest tema. També pots llegir la guia sobre desenvolupament o ajudar amb la traducció d'OpenTTD, si ho desitges.

Es pot veure els últims desenvolupaments, característiques previstes per a les noves versions i la llista de característiques sol·licitades si estàs interessat a conèixer l’estat actual del projecte. Si ja ets un desenvolupador, la documentació de desenvolupament et pot ser d’utilitat.

També hi ha una comunitat de desenvolupadors al nostre canal d'IRC i al fòrum de desenvolupament.

Graphics.png

La secció de gràfics és on els artistes, codificadors del motor gráfic NewGFX i altres desenvolupadors relacionats col·laboren en el desenvolupament gràfic. Informe’s sobre els últims desenvolupaments en gràfics 32bpp, NewGRF (8 bits) i més. A més, no oblide mirar la secció sobre Recursos per a jugadors per a conèixer més recursos relacionats amb els gràfics.

La comunitat OpenTTD

Si ho desitges, també pots obtenir més informació, ajudar a escriure documentació o obtenir més ajuda sobre el joc, formant part de la comunitat:

EditDocs.png
Ajudant amb la documentació

La documentació sobre OpenTTD s’emmagatzema i edita mitjançant aquesta wiki. Ets lliure per a editar tan prompte com cregues que pots, però llig el Manual d'Estil abans, i fes les proves que cregues a la Pàgina de proves.

Visita la taverna per a discutir els canvis o edicions més importants de la documentació o, si penses que és necessari desenvolupar algun aspecte, pots afegir la teua petició en la llista d'articles sol·licitats. També pots:

  • Alguns articles xicotets necessiten canvis menors per a satisfer les nostres necessitats. Si vosté no se sent capacitat per a escriure articles complets potser serà millor començar per aquests.
  • També hi ha articles que necessiten ser ampliats perquè puguen considerar-se acabats completament.
  • Finalment, hi ha articles sobre successos actuals que sovint es queden obsolets. Pots verificar que la informació que apareix en ells està encara vigent, si tens una estona lliure.
Help.png
Ajuda

Necessites més ajuda que el manual no pot oferir? Prova amb els nostres fòrums, la principal font d’ajuda i informació per a desenvolupadors, també pots unir-te al nostre canal IRC.

PlayerResources.png
Recursos per a jugadors

Aquesta en una llista de recursos que poden ser-li d’utilitat i que no formen part del manual.

Personal tools