Startseite/De

From OpenTTD
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(100% übersetzt; Korrektur benötigt)
m
 
(19 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
<!--
 
Hm.. wenn man die offizielle Übersetzungsmöglichkeit nutzt, die Seitenstruktur der offiziellen Wiki beibehält wie im schon verlinkten Tutorial, so läßt sich zweierlei leicht erreichen:
 
- Verlinken zu anderen Sprachen (quasi automatisch)
 
- Einordnung in der entsprechenden Kategorie, die aber wohl in der Kategorie [http://wiki.openttd.org/Category:Artikel_in_deutscher_Sprache/De deutsche Sprache]. Ich schlage angesichts der besseren Integration dieses Typs vor, dabei auch zu bleiben. Die alternative Kategorie habe ich 'mal entfernt, um nicht zu viel Verwirrung zu stiften ;-)
 
-->
 
{{Übersetzung/De|Main Page|10}}
 
 
{{Other_languages
 
{{Other_languages
 
|en=Main Page
 
|en=Main Page
Line 14: Line 8:
 
|fi=Etusivu
 
|fi=Etusivu
 
|fr=Accueil
 
|fr=Accueil
 +
|gd=Prìomh-Dhuilleag
 
|hr=Glavna stranica
 
|hr=Glavna stranica
 
|hu=Kezdőlap
 
|hu=Kezdőlap
 
|it=Pagina principale
 
|it=Pagina principale
|lb=
+
|ko=대문
 
|nl=Hoofdpagina
 
|nl=Hoofdpagina
 
|no=Forside
 
|no=Forside
Line 24: Line 19:
 
|ro=Pagina principală
 
|ro=Pagina principală
 
|ru=Главная страница
 
|ru=Главная страница
|sk=
+
|sk=Hlavná stránka
|sl=
+
|sl=Glavna stran
|sr=
+
|sr=Glavna strana
|tr=
+
|tr=Ana sayfa
|vi=
+
|uk=Головна сторінка
|zh=
+
|zh=首页
 
|language_page=de
 
|language_page=de
 
}}{{-}}
 
}}{{-}}
 
<div style="background-color: #f1f2fe; border: 1px solid #c7c8fe; margin: 0; padding: 1em 1em 1em 1em; text-align:center">
 
<div style="background-color: #f1f2fe; border: 1px solid #c7c8fe; margin: 0; padding: 1em 1em 1em 1em; text-align:center">
<div style="font-size:1.7em; font-weight:bold">Willkommen zur <span class="plainlinks">[http://www.openttd.org/ OpenTTD]</span> [[wikipedia:de:wiki|Wiki]]</div>
+
<div style="font-size:1.7em; font-weight:bold">Willkommen im <span class="plainlinks">[http://www.openttd.org/ OpenTTD]</span> [http://de.wikipedia.org/wiki/Wiki Wiki]</div>
Dies ist das Nutzerhandbuch zum [http://www.opensource.org/ open-source]-Spiel OpenTTD, einem Clone von [[Transport Tycoon Deluxe/De|Transport Tycoon Deluxe]].
+
Dies ist das Nutzerhandbuch zum [http://www.opensource.org/ open-source]-Spiel OpenTTD, einem Klon von [[Transport Tycoon Deluxe/De|Transport Tycoon Deluxe]].
 
</div>
 
</div>
  
Line 43: Line 38:
 
Dieses Handbuch gibt Informationen zur Spielweise. Wenn dieses Spiel neu für Dich ist, so können die [[Einführung/De|Einführung]]sartikel Dir zeigen wie man am besten seine ersten Transportrouten baut. Oder schau in das [[Tutorial/De|Tutorial]].
 
Dieses Handbuch gibt Informationen zur Spielweise. Wenn dieses Spiel neu für Dich ist, so können die [[Einführung/De|Einführung]]sartikel Dir zeigen wie man am besten seine ersten Transportrouten baut. Oder schau in das [[Tutorial/De|Tutorial]].
  
Wenn Du Transport Tycoon bereits schon einmal gespielt hast, wirf einen Blick in den [[Vergleich zwischen OpenTTD und Transport Tycoon Deluxe/De|Vergleich zwischen OpenTTD und Transport Tycoon Deluxe]], um zu sehen, was sich zwischen beiden Versionen geändert hat. Wenn Du [[TTDPatch/De|TTDPatch]] gespielt hast, welches zum Teil dieselben Verbesserungen wie OpenTTD enthält, haben wir auch einen [[Vergleich zwischen OpenTTD und TTDPatch/De|Vergleich zwischen OpenTTD und TTDPatch]].
+
Wenn Du Transport Tycoon bereits schon einmal gespielt hast, wirf einen Blick in den [[OpenTTD:Veränderungen zu TTD/De|Vergleich zwischen OpenTTD und Transport Tycoon Deluxe]], um zu sehen, was sich zwischen beiden Versionen geändert hat. Wenn Du [[TTDPatch/De|TTDPatch]] gespielt hast, welches zum Teil dieselben Verbesserungen wie OpenTTD enthält, haben wir auch einen [[Vergleich zwischen OpenTTD und TTDPatch/De|Vergleich zwischen OpenTTD und TTDPatch]].
  
 
Für weitere Fragen schaue Dich in den [[FAQ/De|FAQ]] um.  
 
Für weitere Fragen schaue Dich in den [[FAQ/De|FAQ]] um.  
Line 53: Line 48:
 
Dieser Abschnitt deckt alle Aspekte der nicht-grafischen Entwicklung von OpenTTD ab. Für Neueinsteiger sollten die [[Entwicklungs-FAQ/De|Entwicklungs-FAQ]] alle Fragen beantworten. Danach kannst Du in die aktuelle [[Entwicklung/De|Entwicklung]] einsteigen oder bei der [[Internationalization|Übersetzung]] helfen, wenn Du willst.
 
Dieser Abschnitt deckt alle Aspekte der nicht-grafischen Entwicklung von OpenTTD ab. Für Neueinsteiger sollten die [[Entwicklungs-FAQ/De|Entwicklungs-FAQ]] alle Fragen beantworten. Danach kannst Du in die aktuelle [[Entwicklung/De|Entwicklung]] einsteigen oder bei der [[Internationalization|Übersetzung]] helfen, wenn Du willst.
  
Wenn Dich der aktuelle Stand der Entwicklung des Projektes interessiert, so kannst du diesen in den [[Recent and Current Developments|letzten Änderungen]], den [[roadmap|geplanten Änderungen für die nächsten Releases]] und den [[requested features|gewünschten Features]] nachschauen. Wenn du schon Entwickler bist, ist die [[Development Documentation|Entwicklungsdokumentation]] hilfreich.
+
Wenn Dich der aktuelle Stand der Entwicklung des Projektes interessiert, so kannst du diesen in den [[Recent and Current Developments|letzten Änderungen]], den [[roadmap|geplanten Änderungen für die nächsten Releases]] und den [[requested features|gewünschten Features]] nachschauen. Wenn Du schon Entwickler bist, ist die [[Development Documentation|Entwicklungsdokumentation]] hilfreich.
  
Wir haben auch eine Entwickler-Community in unserem [[IRC channel|IRC-Channel]] und im [http://www.tt-forums.net/viewforum.php?f=33 Entwicklungsforum].
+
Wir haben auch eine Entwickler-Community in unserem [[IRC-Channel/De|IRC-Channel]] und im [http://www.tt-forums.net/viewforum.php?f=33 Entwicklungsforum].
 
</div>
 
</div>
  
Line 61: Line 56:
 
<div style="margin-left:80px; margin-bottom:1em; min-height:64px">
 
<div style="margin-left:80px; margin-bottom:1em; min-height:64px">
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">[[Grafische Entwicklung/De|Grafische Entwicklung]]</div>
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">[[Grafische Entwicklung/De|Grafische Entwicklung]]</div>
In der Grafik-Sektion kümmern sich Künstler, NewGFX-Engine-Coder und andere mit grafischer Entwicklung befasste Leute um die grafische Entwicklung. Hier findest du die letzten Änderungen der [[32bit_Graphics_Development|32bpp-Grafik-Entwicklung]] (inklusive der [[32bpp_Extra_Zoom_Levels|extra Zoom Level]]), die [[NewGRF Documentation|NewGrfs]] (8bpp) und noch mehr. Vergiss auch nicht, Dir die Sektion der Hilfsmittel für Spieler unterhalb für weitere grafische Hilfen anzusehen.
+
In der Grafik-Sektion kümmern sich Künstler, NewGFX-Engine-Coder und andere mit grafischer Entwicklung befasste Leute um die grafische Entwicklung. Hier findest Du die letzten Änderungen der [[32bit_Graphics_Development|32bpp-Grafik-Entwicklung]] (inklusive der [[32bpp_Extra_Zoom_Levels|extra Zoom Level]]), die [[NewGRF Documentation|NewGrfs]] (8bpp) und noch mehr. Vergiss auch nicht, Dir die Sektion der Hilfsmittel für Spieler unterhalb für weitere grafische Hilfen anzusehen.
 
</div>
 
</div>
  
Line 83: Line 78:
 
* Manche Artikel brauchen nur noch kleine Änderungen, um unseren Anforderungen gerecht zu werden, dazu gibt es die [[:Category:To do/De|To-Do-Liste]]. Wenn Du Dich noch nicht in der Lage dazu fühlst, ganze Artikel zu schreiben, ist das vielleicht der richtige Anlaufpunkt für Dich.
 
* Manche Artikel brauchen nur noch kleine Änderungen, um unseren Anforderungen gerecht zu werden, dazu gibt es die [[:Category:To do/De|To-Do-Liste]]. Wenn Du Dich noch nicht in der Lage dazu fühlst, ganze Artikel zu schreiben, ist das vielleicht der richtige Anlaufpunkt für Dich.
  
* Einige Artikel brauchen allerdings noch mehr Arbeit, bevor man sie als fertig bezeichnen kann. Eine Liste dieser Artikel findest du in [[:Category:Ausbaufähige Artikel/De|hier]].
+
* Einige Artikel brauchen allerdings noch mehr Arbeit, bevor man sie als fertig bezeichnen kann. Eine Liste dieser Artikel findest du [[:Category:Ausbaufähige Artikel/De|hier]].
  
 
* Schlussendlich gibt es Artikel, welche [[:Category:Aktuelle Ereignisse/De|aktuelle Ereignisse]] beinhalten und dementsprechend schnell veraltet sind - warum also nicht einfach die Aktualität dieser Artikel überprüfen, wenn Du gerade ein wenig Zeit hast?
 
* Schlussendlich gibt es Artikel, welche [[:Category:Aktuelle Ereignisse/De|aktuelle Ereignisse]] beinhalten und dementsprechend schnell veraltet sind - warum also nicht einfach die Aktualität dieser Artikel überprüfen, wenn Du gerade ein wenig Zeit hast?
Line 91: Line 86:
 
<div style="margin-left:80px; margin-bottom:4em">
 
<div style="margin-left:80px; margin-bottom:4em">
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">Hilfe bekommen</div>
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">Hilfe bekommen</div>
Du brauchst weiterführende Hilfe, die diese Anleitung nicht bieten kann? Dann schau in unsere (englischsprachigen) [http://www.tt-forums.net/viewforum.php?f=55 Foren], die Hauptanlaufstelle für Hilfe und Informationen für Entwickler, oder komm in unseren [[IRC channel|IRC-Channel]].  
+
Du brauchst weiterführende Hilfe, die diese Anleitung nicht bieten kann? Dann schau in unsere (englischsprachigen) [http://www.tt-forums.net/viewforum.php?f=55 Foren], die Hauptanlaufstelle für Hilfe und Informationen für Entwickler, oder komm in unseren [[IRC-Channel/De|IRC-Channel]].  
 
</div>
 
</div>
  
Line 98: Line 93:
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">Hilfsmittel für Spieler</div>
 
<div style="font-size:1.4em; font-weight:bold">Hilfsmittel für Spieler</div>
 
Hier eine Liste von Hilfsmitteln, welche Dir nützlich sein könnten, momentan aber nicht Bestandteil dieser Anleitung sind:
 
Hier eine Liste von Hilfsmitteln, welche Dir nützlich sein könnten, momentan aber nicht Bestandteil dieser Anleitung sind:
* [[Liste selbst erstellter Szenarien/De|Liste selbst erstellter Szenarien]].
+
* [[Liste selbst erstellter Szenarien/De|Szenarien]]
* [[Liste verfügbarer 32bpp tars/De|Liste verfügbarer 32bpp tars]].
+
* [[Liste verfügbarer 32bpp tars/De|Liste verfügbarer 32bpp tars]]
 
* [[NewGRF Liste/De|NewGRF Liste]] und [[NewGRF-Dokumentation/De|NewGRF-Dokumentation]]
 
* [[NewGRF Liste/De|NewGRF Liste]] und [[NewGRF-Dokumentation/De|NewGRF-Dokumentation]]
 
* [[Links/De|Links]]
 
* [[Links/De|Links]]
 
* [http://www.tt-forums.net/viewforum.php?f=55 Foren]
 
* [http://www.tt-forums.net/viewforum.php?f=55 Foren]
* [[IRC channel|IRC-Channel]]
+
* [[IRC-Channel/De|IRC-Channel]]
 +
* [http://www.tt-ms.de/home/ Transport Tycoon Main Station] - Deutsche Seite
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
[[Category:Artikel_in_deutscher_Sprache/De]][[Category:Artikel ins Deutsche úbersetzt werden/De]]
 
[[Category:Artikel_in_deutscher_Sprache/De]][[Category:Artikel ins Deutsche úbersetzt werden/De]]

Latest revision as of 21:49, 5 June 2016


Willkommen im OpenTTD Wiki

Dies ist das Nutzerhandbuch zum open-source-Spiel OpenTTD, einem Klon von Transport Tycoon Deluxe.

OpenttdManual De.png

Dieses Handbuch gibt Informationen zur Spielweise. Wenn dieses Spiel neu für Dich ist, so können die Einführungsartikel Dir zeigen wie man am besten seine ersten Transportrouten baut. Oder schau in das Tutorial.

Wenn Du Transport Tycoon bereits schon einmal gespielt hast, wirf einen Blick in den Vergleich zwischen OpenTTD und Transport Tycoon Deluxe, um zu sehen, was sich zwischen beiden Versionen geändert hat. Wenn Du TTDPatch gespielt hast, welches zum Teil dieselben Verbesserungen wie OpenTTD enthält, haben wir auch einen Vergleich zwischen OpenTTD und TTDPatch.

Für weitere Fragen schaue Dich in den FAQ um.

Code.png

Dieser Abschnitt deckt alle Aspekte der nicht-grafischen Entwicklung von OpenTTD ab. Für Neueinsteiger sollten die Entwicklungs-FAQ alle Fragen beantworten. Danach kannst Du in die aktuelle Entwicklung einsteigen oder bei der Übersetzung helfen, wenn Du willst.

Wenn Dich der aktuelle Stand der Entwicklung des Projektes interessiert, so kannst du diesen in den letzten Änderungen, den geplanten Änderungen für die nächsten Releases und den gewünschten Features nachschauen. Wenn Du schon Entwickler bist, ist die Entwicklungsdokumentation hilfreich.

Wir haben auch eine Entwickler-Community in unserem IRC-Channel und im Entwicklungsforum.

Graphics.png

In der Grafik-Sektion kümmern sich Künstler, NewGFX-Engine-Coder und andere mit grafischer Entwicklung befasste Leute um die grafische Entwicklung. Hier findest Du die letzten Änderungen der 32bpp-Grafik-Entwicklung (inklusive der extra Zoom Level), die NewGrfs (8bpp) und noch mehr. Vergiss auch nicht, Dir die Sektion der Hilfsmittel für Spieler unterhalb für weitere grafische Hilfen anzusehen.


Die OpenTTD-Community

Wenn Du mehr wissen willst, bei der Erstellung der Dokumentation helfen oder weiterführende Hilfe für das Spiel erhalten möchtest, dann bist Du hier richtig:

EditDocs.png
Beim Erstellen der Dokumentation helfen:

Die OpenTTD-Dokumentation ist hier in diesem Wiki gespeichert und wird auch hier bearbeitet. Du bist eingeladen hier zu editieren, sobald Du Dich dazu bereit fühlst, bitte lies zuvor aber die Anleitung zur Gestaltung und führe Tests jeglicher Art im Sandkasten durch.

Besuche den Dorfbrunnen, um über größere Änderungen oder Ergänzungen zur Dokumentation zu diskutieren, oder aber beginne gleich mit den gewünschten Artikeln. Beachte auch:

  • Manche Artikel brauchen nur noch kleine Änderungen, um unseren Anforderungen gerecht zu werden, dazu gibt es die To-Do-Liste. Wenn Du Dich noch nicht in der Lage dazu fühlst, ganze Artikel zu schreiben, ist das vielleicht der richtige Anlaufpunkt für Dich.
  • Einige Artikel brauchen allerdings noch mehr Arbeit, bevor man sie als fertig bezeichnen kann. Eine Liste dieser Artikel findest du hier.
  • Schlussendlich gibt es Artikel, welche aktuelle Ereignisse beinhalten und dementsprechend schnell veraltet sind - warum also nicht einfach die Aktualität dieser Artikel überprüfen, wenn Du gerade ein wenig Zeit hast?
Help.png
Hilfe bekommen

Du brauchst weiterführende Hilfe, die diese Anleitung nicht bieten kann? Dann schau in unsere (englischsprachigen) Foren, die Hauptanlaufstelle für Hilfe und Informationen für Entwickler, oder komm in unseren IRC-Channel.

PlayerResources.png
Hilfsmittel für Spieler

Hier eine Liste von Hilfsmitteln, welche Dir nützlich sein könnten, momentan aber nicht Bestandteil dieser Anleitung sind:

Personal tools